「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」って、かわいくて感動してる感じの絵文字だけど…
海外ではどういう意味で使われてるんだろう?って気になったことありませんか?
この記事では、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」が英語圏でどう使われているのか、日本での使われ方との違いや、ネイティブのリアルな感覚まで、徹底的にわかりやすく解説します。
「🥹(涙をこらえる顔絵文字)ってお願い顔でしょ?」と思ってたあなた、実は海外ではもっとエモくて奥深い意味があるんですよ。
英語で同じ気持ちを表現したいときのフレーズも紹介しているので、SNSでの英語コミュニケーションにもすぐ役立ちます!
ぜひ最後まで読んで、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」の本当の意味を知ってくださいね。
🥹(涙をこらえる顔絵文字)の海外での意味と使われ方を徹底解説

🥹(涙をこらえる顔絵文字)の海外での意味と使われ方を徹底的に解説していきます。
それでは、詳しく見ていきましょう!
①英語圏での🥹(涙をこらえる顔絵文字)の感情表現とは
英語圏では「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」は、“感情があふれて抑えきれない”というニュアンスで使われることが多いです。
例えば、「嬉しくて泣きそう」「感謝で胸がいっぱい」といったシチュエーションでよく登場します。
つまり、日本でよく見る“かわいい感じの涙目”とは少し違って、もっと深い感情や感動に近いんですよね。
そして、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」はSNSでもよく使われる感情表現で、特にTikTokやInstagramのコメント欄で大活躍してます。
実際に「I didn’t expect this… 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」とか「You guys are amazing 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」なんてコメントがズラリと並んでますよ。
ネイティブの人たちもこの絵文字を、ただの“かわいい”ではなく、ちゃんと心からの感情として使ってるんです。
②🥹(涙をこらえる顔絵文字)は「うるうる」?それとも別の意味?
日本では「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」って、感動したときとか、かわいくお願いするときの“うるうる”した表情って感じですよね。
でも英語圏では、もっとリアルな“心を動かされた”表情に近いニュアンスで使われます。
「やばい…泣く…」みたいな、本気で心が震えた瞬間の表現なんですよ。
だから、「お願い🥹(涙をこらえる顔絵文字)」って軽い気持ちで使ってると、ちょっとズレてるように見えるかも。
英語圏の感覚では「🥹(涙をこらえる顔絵文字)=ありがとう、胸いっぱい、言葉にできない…」というシリアス寄りな感情なんです。
もちろん、場合によっては「Please 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」のようにお願いする場面でも使われますが、それでも気持ちはけっこう本気めです。
③アメリカ・イギリスでの具体的な使われ方
アメリカやイギリスでは「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」は感情的な共感や感謝を表すときによく使われています。
例えば、友達がサプライズで誕生日を祝ってくれたときに「You didn’t have to do this 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」という使い方。
また、TikTokで感動する犬の動画を見たときに「My heart can’t handle this 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」ってコメントされていたりもします。
恋愛系だと、「He bought me flowers for no reason 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」とか、「She said she missed me 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいな感じ。
この絵文字の使われ方を見ると、じんわり心をつかまれたときに、言葉の代わりに使ってるんですよね。
まさに“気持ちが込み上げる瞬間”の代弁者、みたいな存在です。
④日本と海外でのニュアンスの違い
日本だと「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」は“お願い顔”や“かわいいリアクション”の延長で使われることが多いですよね。
「○○してくれない?🥹(涙をこらえる顔絵文字)」とか「がんばったの見て~🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいに、甘えたり構ってもらいたい時に使うことが主流です。
でも、英語圏ではもっとシリアス寄りの感情がメイン。
ありがとうの気持ちだったり、感動や共感を表す手段として使う人が多いです。
なので、日本人が軽く「お願いっ🥹(涙をこらえる顔絵文字)」って使ってるのを見ると、海外の人は「こんなに深刻な顔で何頼んでんの!?」ってなることも(笑)
文化の違いが絵文字にも現れてて、おもしろいですよね。
⑤英語で🥹(涙をこらえる顔絵文字)を表すフレーズとの対比
海外の人たちは、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」の感情を言葉にするとき、こんな表現を使っています。
英語フレーズ | 日本語訳 | 使われるシーン |
---|---|---|
I’m so touched | 本当に感動した | 心に響いたとき |
I’m about to cry | 泣きそう | 気持ちが溢れる瞬間 |
My heart is full | 胸がいっぱい | 優しさに包まれたとき |
I can’t handle this | 感情が抑えきれない | 強く感動したとき |
このように、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」はただの“うるうる”を超えて、心が震えるような感情を表現するものとして使われているんですよ。
だから、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」を使うときは、ちょっとエモさを意識してみると海外でも通じやすくなります!
🥹(涙をこらえる顔絵文字)の使い方に見る日本と海外のギャップ5選

🥹(涙をこらえる顔絵文字)の使い方に見る日本と海外のギャップを5つ紹介していきます。
同じ絵文字でも、国が違うと使い方もぜんぜん違うんです…!
①日本では「感動」「涙目」が主流
まず日本で「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」がどんなときに使われているかというと、圧倒的に“感動したとき”や“涙ぐんだ気持ち”を表すときが多いですよね。
LINEやX(旧Twitter)でも「うわぁ…泣ける🥹(涙をこらえる顔絵文字)」とか「感動して泣いた🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいな投稿、めちゃくちゃ見かけませんか?
また、お願いをするときも「してくれたら嬉しいな🥹(涙をこらえる顔絵文字)」とか「どうかよろしくお願いします🥹(涙をこらえる顔絵文字)」という風に、ちょっと甘えた感じで使われることもよくあります。
日本の文化的には、“かわいくお願い”とか“控えめな感情表現”が好まれるので、🥹(涙をこらえる顔絵文字)もそこにうまくハマってるんですよね。
この「お願い+かわいさ」っていうニュアンスが、日本では自然な使われ方になってる気がします。
②海外では「お願い」「感情があふれる」など多義的
一方で、英語圏では🥹(涙をこらえる顔絵文字)の意味ってもっと広いんです。
単なる「うるうる」じゃなくて、「もう気持ちが抑えきれない」「なんて優しいの…」「心が揺さぶられた…」みたいな、感情の大爆発に近い表現に使われることが多いんですよ。
たとえば、感謝の気持ちを伝えるときに「You guys are too sweet 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」って言ったり、驚きと感動が混ざった気持ちで「I can’t believe this 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」なんて投稿もよく見かけます。
そして、お願い系の文脈でも「Please 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」は使われますが、軽く“お願いっ”じゃなくて、本気の訴えに近いです(笑)
英語圏では、感情表現がストレートなので、🥹(涙をこらえる顔絵文字)もその文脈で重く使われることが多いですね。
③X(旧Twitter)とTikTokでの用例比較
実際にSNSで「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」をどう使ってるのかを比べてみると、面白い違いが見えてきます。
X(旧Twitter)では、日本人ユーザーが「泣きそう🥹(涙をこらえる顔絵文字)」「こんな優しい言葉…🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいに、ふわっとした共感や感情の共有に使ってる投稿が多いです。
逆にTikTokでは、海外のユーザーが「This broke me 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」「You’re amazing 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいに、もうちょっと大げさに“心動かされた感”を出してる感じですね。
英語の投稿だと、絵文字が“セリフの一部”みたいに機能していて、感情の抑揚や抑えきれない気持ちの波を表す重要な要素になってます。
なので、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」の使い方も、それに応じてよりドラマチックになってるんです。
④🥹(涙をこらえる顔絵文字)が恋愛・友情シーンで使われる文脈
この絵文字が一番“生きる”場面、それはなんといっても恋愛とか友情系のシチュエーションなんですよ!
たとえば、彼氏が内緒でサプライズしてくれたときに「He remembered my favorite snack 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」なんて使ったり。
あるいは、親友からメッセージが来て「I’m always here for you 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいな一文をもらったら、まさにぴったり。
日本でも「好きな人が優しかったとき」「親友が寄り添ってくれたとき」に🥹(涙をこらえる顔絵文字)をつけて投稿する人、多いですよね。
そういう、言葉だけじゃ足りない“感情の余韻”を伝えるのにピッタリな絵文字だからこそ、恋愛・友情の場面で大活躍してるんです。
⑤間違った使い方をするとどうなる?
最後に、ちょっと注意したいのが“間違った使い方”。
日本では軽いノリで「お願い🥹(涙をこらえる顔絵文字)」って使っても全然OKですが、英語圏では「ガチで泣きそうなんじゃんこの人」って思われることもあります。
実際、海外のSNSでは「🥹(涙をこらえる顔絵文字)を多用しすぎると、本気で情緒不安定に見える」っていう意見も出ていたりするんですよ。
特にビジネスシーンやフォーマルな場では絶対に使わない方がいいですし、SNSでも文脈をちゃんと考えないと、ちょっと重たく感じられるかも。
「かわいい」と思って使った絵文字が、意図せず“ガチな感情”として受け取られたら、ちょっとこわいですよね(笑)
なので、英語圏の人とコミュニケーションを取るときは、🥹(涙をこらえる顔絵文字)の“本気感”を意識しておくと安心ですよ!
🥹(涙をこらえる顔絵文字)と混同しやすい絵文字と意味の違い

🥹(涙をこらえる顔絵文字)と混同しやすい絵文字と意味の違いを解説していきます。
似ているようで実はぜんぜん違う…。絵文字の世界って、奥深いんですよ〜!
①🥲との違い:「切ない笑顔」と「こみ上げる感情」
まず、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」と「🥲(涙を流す笑顔の絵文字)」の違いですが、見た目は似ていても、感情の表現はまったく異なります。
🥲は「微笑んでいるけど、涙がにじんでいる」という複雑な感情を表す絵文字。
いわゆる「切なさ」「寂しさ」「やるせなさ」といった感情に、前向きな気持ちをそっと添えたような印象です。
たとえば、「やるだけやったけどダメだった…🥲」「寂しいけど、応援してるよ🥲」のように、“仕方ないけど頑張った”ときに使われることが多いです。
一方、「🥹」はもっと感情が前面に出ていて、“感動で涙がこぼれそうな一歩手前”の状態。
嬉しい、優しい、感謝、心打たれる…そんなポジティブな感情があふれている時に使われます。
たとえば、「みんなありがとう…🥹」「そんな優しいこと言ってくれるなんて…🥹」といったシーンでぴったりです。
この2つの感情の違いを整理すると、こんな感じ。
絵文字 | 感情の意味 | 主な使いどき |
---|---|---|
🥲 | 切ない笑顔、前向きな諦め | やるせなさ、ちょっと寂しいとき |
🥹 | こらえきれない感動・感謝 | 心が震える瞬間、涙をこらえるとき |
この微妙な違いを知っておくだけで、SNSやメッセージでの印象がグッと自然になりますよ!
泣き顔絵文字😢の意味は海外で違う?日本・英語圏・アジア圏の使い方を比較!
②😭との違い:「感情の爆発」との使い分け
「😭」も“泣いてる”系なので、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」と間違いやすいですが、使い分けが大事です!
😭はもう完全に感情が吹き出してる状態。
悲しいときも、嬉しいときも、“泣き崩れてる”ようなシーンでよく登場します。
たとえば、「やっと合格した😭」とか「推しが結婚した😭」など、感情のピークを超えた“爆発状態”がぴったり。
それに対して、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」はもっと控えめというか、“今にも泣きそうな一歩手前”の感じ。
つまり、感情を抑えきれずウルっとしてるけど、まだ崩れてない、みたいなニュアンスです。
感情の強さで例えるとこんな感じです👇
絵文字 | 感情のレベル | 状態 |
---|---|---|
🥹(涙をこらえる顔絵文字) | 80% | 涙目、感動で胸いっぱい |
😭 | 120% | 感情爆発、泣き崩れてる |
だから、「ウルっときた」には🥹(涙をこらえる顔絵文字)、「泣いたーーー!」には😭、って使い分けるのがベストです。
「😭大泣きの絵文字」の海外での意味は?英語圏や韓国での使い方を徹底解説!
③🥺との違い:かわいさアピールとの線引き
次に「🥺」ですが、これは日本でも超人気な“かわいくお願いする顔”って感じですよね。
「やってくれたら嬉しいな🥺」とか「お願い、お願い🥺」みたいに、ちょっと甘えた気持ちを乗せて使うことが多いです。
そして、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」とめっちゃ似てるんですが、大きな違いは“涙の有無”。
🥺には涙がないので、「感情がこぼれそうなほどじゃないけど、気持ちを訴えてる」状態。
🥹(涙をこらえる顔絵文字)になると、もう感情が溢れて、涙目になる寸前。つまり“ワンランク感情が高ぶってる”んです。
甘えたいなら🥺、感動しちゃったなら🥹(涙をこらえる顔絵文字)って覚えておくと使いやすいかも!
④🥰との違い:愛情と感動の微妙な差
最後に「🥰」との違いですが、これは“ほっこり笑顔+ハート”が特徴の“愛情表現”絵文字です。
「あなたが大好き」「嬉しい!ありがとう!」というポジティブな気持ちを表すときによく使われます。
感情としては「愛情・喜び・感謝」に寄っていて、シンプルに幸せな気持ちを表す絵文字なんですよね。
一方で「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」は、嬉しさや感謝に“涙”が混ざってるイメージ。
だから、「ありがとう🥰」は微笑んで伝える優しさ、「ありがとう🥹(涙をこらえる顔絵文字)」は感動で胸が震えてる、みたいな感じでニュアンスが違ってくるんです。
どっちもポジティブなんだけど、気持ちの“深さ”で使い分けると表現がグッと伝わりやすくなりますよ!
『🥰ハートの笑顔』絵文字の海外での意味とは?日本との違いも徹底解説!
ネイティブはどう感じてる?🥹(涙をこらえる顔絵文字)を使ったリアルな声

ネイティブはどう感じてる?🥹(涙をこらえる顔絵文字)を使ったリアルな声を紹介していきます。
実際にネイティブの声を見てみると、🥹(涙をこらえる顔絵文字)の深い意味がどんどん浮き彫りになってきますよ〜!
①海外SNSでの実際の投稿例
まずは、リアルな使い方からご紹介!
英語圏のTikTokやX(旧Twitter)を覗いてみると、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」を使った投稿がゴロゴロ転がってます。
たとえば:
- 「My dog waited for me at the door… 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」→ ワンちゃんが出迎えてくれた瞬間、胸がギュッてなるやつ!
- 「She bought me flowers for no reason 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」→ 彼女が何も言わずにお花をくれた…エモすぎ
- 「You didn’t have to do that 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」→ 優しすぎる行動に涙腺崩壊寸前
どれも共通してるのは、**“言葉では言い表せない感情”を伝えてる**こと。
感謝・驚き・優しさ…そんな“心が動いた瞬間”に「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」がポンっと添えられていて、まさに感情のサインなんですよね。
②英語圏ユーザーの反応・解釈の傾向
海外のユーザーたちは、この🥹(涙をこらえる顔絵文字)に対して「可愛い」というより、「感情がリアル」「共感できる」って受け取ってることが多いんです。
たとえばRedditでは、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)ってマジで泣きそうになる時の感情をうまく表してくれる」なんて声も。
逆に、日本人の“かわいいお願い顔”のイメージとはちょっとズレてるかも。
英語圏では、“emotional(感情的)”“touching(心打たれる)”“overwhelmed(感情に圧倒される)”といった単語と一緒に使われることが多くて、かなり“エモ強め”なんですよ。
なので、ちょっとしたことに軽〜く使うより、グッときた場面に合わせたほうが、ネイティブには自然に見えるんです。
③ミームやスラングとしての進化
面白いのが、🥹(涙をこらえる顔絵文字)が単なる“絵文字”を超えて、**ミーム(meme)**や**スラング**として独自に進化してるってこと。
英語圏のTikTokとか見てると、「🥹(涙をこらえる顔絵文字)ってリアルに言葉としても使ってるやん!?」ってビックリしますよ。
たとえば、「I’m literally ‘🥹(涙をこらえる顔絵文字)’ right now.」とか「She said that and I went 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいに、絵文字が完全に“気持ちの表現語”になってるんです。
この「言葉化された絵文字」って、現代のSNS文化の象徴的な進化ですよね。
一部のユーザーの間では、もはや「🥹(涙をこらえる顔絵文字)=感動キャラ」としてネタにもなっていて、「Me looking at my crush from a distance: 🥹(涙をこらえる顔絵文字)」なんて投稿も(笑)
ほんと、絵文字の世界は日々進化してます。
④🥹(涙をこらえる顔絵文字)を使うべきシーン・避けるべきシーン
じゃあ、ネイティブ的に「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」を使うべきなのはどんなとき?
ざっくりまとめると、こんな感じです。
使うべきシーン | 避けたほうがいいシーン |
---|---|
サプライズに感動したとき | 仕事やビジネスメール |
心が温まる出来事に触れたとき | 軽い冗談や皮肉の文脈 |
恋愛・友情でグッときた瞬間 | 怒ってるときや批判の場面 |
とくにビジネス系やフォーマルな場面では、感情表現が重たすぎるので、使わないほうが無難です。
逆に、感動や感謝、優しさにグッときた場面では、🥹(涙をこらえる顔絵文字)は最強の味方になってくれます。
「泣く一歩手前の、心からのありがとう」って気持ちを、1秒で伝えられる便利な相棒なんですよ〜!
英語で表現!🥹(涙をこらえる顔絵文字)の気持ちを伝えるフレーズ7選

英語で表現したい!🥹(涙をこらえる顔絵文字)の気持ちを伝えるフレーズを7つご紹介します。
それぞれのフレーズ、どんなときに使えばいいのか、具体例と一緒に紹介していきますね!
①「I’m so touched」:感動したとき
このフレーズは、まさに「感動した…🥹(涙をこらえる顔絵文字)」という場面にぴったり。
英語圏では、誰かの優しさに心を打たれたときや、予想外のサプライズを受けたときによく使われます。
例えば:
- “You wrote me a letter? I’m so touched.”(手紙くれたの?感動だよ…)
- “You didn’t have to do this… I’m truly touched.”(そこまでしてくれなくていいのに…本当に感動してる)
「泣くほど感激してる」っていう気持ちを、やさしく伝えるときに重宝しますよ!
②「I can’t handle this」:感情があふれるとき
これは「無理、感情が崩壊する…」って感じのときに使うフレーズです。
驚き・喜び・感動など、いろんな感情がグワッと押し寄せて“キャパオーバー”状態な時に使います。
例えば:
- “You guys are too sweet. I can’t handle this 🥹(涙をこらえる顔絵文字)”
- “This is way too wholesome. I can’t deal 😭”
英語圏では “感情が処理しきれない” っていう表現がめちゃくちゃ多用されるんですよ〜。
③「I’m about to cry」:涙ぐみそうなとき
これはそのまんま、「泣きそう…」って伝えるときにド直球で使える表現です!
泣いてはいないけど、もう目が潤んでる…そんな微妙な感情をぴったり言い表してくれます。
例えば:
- “That speech… I’m about to cry.”(あのスピーチ…泣きそう)
- “Stop being so nice! I’m seriously about to cry 🥹(涙をこらえる顔絵文字)”
「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」との相性もバツグンなので、SNSでもよくセットで使われてます!
④「Please~」:お願いでうるうるなとき
これは日本人が一番使いやすいかも!
「お願い🥹(涙をこらえる顔絵文字)」みたいなニュアンスで、「Please~」だけでも“うるうる感”が伝わります。
文脈によっては、ちょっと笑える感じにもなります。
例えば:
- “Can you do my part of the homework? Please~ 🥹(涙をこらえる顔絵文字)”
- “One more cookie? Pleaseeee 🥹(涙をこらえる顔絵文字)”
ちょっと甘えたお願いや、冗談ぽい訴えにも使える万能な一言です!
⑤「This is too cute」:可愛さで泣きそうなとき
何か“かわいすぎて泣ける”ものに出会ったとき、英語ではこう言います!
“too cute”は「可愛すぎる」って意味で、「もう無理、尊い…🥹(涙をこらえる顔絵文字)」って気持ちをそのまま表してくれます。
例えば:
- “Look at that baby panda… this is too cute 🥹(涙をこらえる顔絵文字)”
- “They made matching bracelets… I can’t. This is too cute.”
“尊死”レベルのかわいさにやられたとき、これ以上の表現はありません(笑)
⑥「I feel emotional」:感情が込み上げるとき
これはまさに「感情が込み上げてきた…」というときに使う万能フレーズ。
泣いてはいないけど、胸がギュッとしてきたときや、ちょっとセンチメンタルな気分になったときにもぴったり。
例えば:
- “I’m watching our old videos again. I feel emotional.”
- “Seeing you graduate makes me feel emotional 🥹(涙をこらえる顔絵文字)”
“emotional”って言葉自体に「感情的になる」って意味があるので、🥹(涙をこらえる顔絵文字)のニュアンスにピッタリ寄り添う感じですね!
⑦「That means a lot to me」:心に響いたとき
ラストはコレ!「それ、すごく嬉しい」「心に沁みた…」って伝えたいときの決めフレーズです。
例えば、誰かがあなたのために何かしてくれたときにこう言うと、めちゃくちゃ気持ちが伝わります!
例えば:
- “Thank you for being here. That means a lot to me 🥹(涙をこらえる顔絵文字)”
- “Your words really meant a lot to me.”
感謝の中にちょっと泣きそうな気持ちを含ませたいとき、最強の一言です!
まとめ|🥹(涙をこらえる顔絵文字)の海外での意味と違いを理解しよう
🥹(涙をこらえる顔絵文字)の意味・使われ方の比較 |
---|
英語圏での🥹(涙をこらえる顔絵文字)の感情表現とは |
🥹(涙をこらえる顔絵文字)は「うるうる」?それとも別の意味? |
アメリカ・イギリスでの具体的な使われ方 |
日本と海外でのニュアンスの違い |
英語で🥹(涙をこらえる顔絵文字)を表すフレーズとの対比 |
絵文字「🥹(涙をこらえる顔絵文字)」は、日本では“かわいくお願いする”や“感動の涙目”として使われることが多いですが、英語圏ではそれ以上に“心を打たれた”“胸がいっぱい”といった深い感情を表すツールとして活用されています。
英語圏のSNSでは、🥹(涙をこらえる顔絵文字)はミームやセリフの一部としても使われ、もはや感情表現の一部として完全に浸透しています。
その一方で、使い方を間違えると“重たく”受け取られてしまうこともあるので、文化的な違いも含めて理解しておくことが大切です。
英語で感動や感謝、かわいさを伝えるときに使えるフレーズも覚えておくと、もっと自然なコミュニケーションができますよ。
🥹(涙をこらえる顔絵文字)というたった一つの絵文字から、こんなにも多様な感情が広がっているんですね。
ぜひ、相手の気持ちや文化を考えながら、🥹(涙をこらえる顔絵文字)を上手に使いこなしてみてください!